箴言
«
第三十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 25 节
»
הַנְּמָלִים
עַם
לֹא-עָז
蚂蚁是无力之类,
וַיָּכִינוּ
בַקַּיִץ
לַחְמָם׃
却在夏天预备粮食。
[恢复本]
蚂蚁是无力之类,却在夏天预备粮食;
[RCV]
The ants are a clan without strength, / Yet they prepare their food in the summer;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הַנְּמָלִים
05244
冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
נְמָלָה
蚂蚁
这个字全本圣经只在这里和箴 6:6 出现。
עַם
05971
名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
עָז
05794
עַז
的停顿型,形容词,阳性单数
עַז
强壮的
וַיָּכִינוּ
03559
动词,Hif‘il 叙述式 3 复阳
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
בַקַּיִץ
07019
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קַיִץ
夏令、夏天
לַחְמָם
03899
名词,单阳 + 3 复阳词尾
לֶחֶם
饼、面包、食物
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文