箴言
« 第三十章 »
« 第 32 节 »
אִם-נָבַלְתָּ בְהִתְנַשֵּׂא
你若行事愚顽,自高自傲,
וְאִם-זַמּוֹתָ יָד לְפֶה׃
或是设计恶谋,就当用手捂口。
[恢复本] 你若行事愚顽,高抬自己,或是筹思恶计,就当用手捂口。
[RCV] If you have been foolish in exalting yourself, / Or if you have thought an evil scheme, / Put your hand upon your mouth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
נָבַלְתָּ 05034 动词,Qal 完成式 2 单阳 נָבֵל 行事愚顽
בְהִתְנַשֵּׂא 05375 介系词 בְּ + 动词,Hitpa‘el 不定词附属形 נָשָׂא 高举、举起、背负、承担
וְאִם 00518 连接词 וְ + 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
זַמּוֹתָ 02161 动词,Qal 完成式 2 单阳 זָמַם 思考、计划、设恶谋
יָד 03027 名词,阴(或阳)性单数 יָד 手、边、力量、权势
לְפֶה 06310 介系词 לְ + 名词,阳性单数 פֶּה 口、命令、末端、沿岸、比例
 « 第 32 节 » 
回经文