箴言
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 14 节
»
כִּי
טוֹב
סַחְרָהּ
מִסְּחַר-כָּסֶף
因为它(指智慧)的获利胜过银子,
וּמֵחָרוּץ
תְּבוּאָתָהּ׃
它的报酬率胜过金子。
[恢复本]
因为赚得智慧胜过赚得银子,其收益强于金子。
[RCV]
For her profit is better than the profit of silver, / And her income is better than gold.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
טוֹב
02896
形容词,阳性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
סַחְרָהּ
05504
名词,单阳 + 3 单阴词尾
סַחַר
利润、获利、交易、商场
סַחַר
为 Segol 名词,用基本型
סַחְר
加词尾。
מִסְּחַר
05505
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
סַחַר
获利
כָּסֶף
03701
כֶּסֶף
的停顿型,名词,阳性单数
כֶּסֶף
银子、钱
וּמֵחָרוּץ
02742
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
חָרוּץ
金子、尖利的器具、决断
תְּבוּאָתָהּ
08393
名词,单阴 + 3 单阴词尾
תְּבוּאָה
出产、生产、岁入、税收
תְּבוּאָה
的附属形为
תְּבוּאַת
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文