箴言
«
第三章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 5 节
»
בְּטַח
אֶל-יְהוָה
בְּכָל-לִבֶּךָ
你要以你全部的心信赖耶和华,
וְאֶל-בִּינָתְךָ
אַל-תִּשָּׁעֵן׃
不可倚靠你自己的聪明。
[恢复本]
你要全心信靠耶和华,不可倚靠自己的聪明;
[RCV]
Trust in Jehovah with all your heart, / And do not rely on your own understanding;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בְּטַח
00982
动词,Qal 祈使式单阳
בָּטַח
倚赖、信靠
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
בְּכָל
03605
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
לִבֶּךָ
03820
לִבְּךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
לֵב
心
לֵב
的附属形也是
לֵב
;用附属形来加词尾。
וְאֶל
00413
连接词
וְ
+ 介系词
אֶל
对、向、往
בִּינָתְךָ
00998
名词,单阴 + 2 单阳词尾
בִּינָה
了解、悟性、明哲、聪明
בִּינָה
的附属形为
בִּינַת
;用附属形来加词尾。
אַל
00408
否定的副词
אל
否定的意思
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תִּשָּׁעֵן
08172
动词,Nif‘al 未完成式 2 单阳
שָׁעַן
倚赖、信靠
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文