箴言
« 第三章 »
« 第 8 节 »
רִפְאוּת תְּהִי לְשָׁרֶּךָ
它会成为你肚脐的医治,
וְשִׁקּוּי לְעַצְמוֹתֶיךָ׃
成为你骨头的滋润。
[恢复本] 这便医治你的身体,滋润你的骨头。
[RCV] It will be healing to your body / And refreshment to your bones.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רִפְאוּת 07500 名词,阴性单数 רִפְאוּת 医治
תְּהִי 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阴 הָיָה 是、成为、临到
לְשָׁרֶּךָ 08270 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 שֹׁר 肚脐 שֹׁר 的附属形也是 שֹׁר(未出现);用附属形来加词尾。
וְשִׁקּוּי 08250 连接词 וְ + 名词,阳性单数 שִׁקּוּי 饮料
לְעַצְמוֹתֶיךָ 06106 介系词 לְ + 名词,复阴 + 2 单阳词尾 עֶצֶם 本体、精髓、骨头 עֶצֶם 虽为阴性名词,其复数有 עֲצָמוֹתעֲצָמִים 两种型式。עֲצָמוֹת 的附属形为 עַצְמוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
 « 第 8 节 » 
回经文