箴言
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
_
27
_
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 27 节
»
אַל-תִּמְנַע-טוֹב
מִבְּעָלָיו
…不可推辞善,不给当得的人。
בִּהְיוֹת
לְאֵל
יָדְיךָ
לַעֲשׂוֹת׃
当你的手有力量行时,(放上行)
[恢复本]
你手若有行善的力量,就不可推辞,当向那应得的人施行。
[RCV]
Do not withhold good from those to whom it is due, / When it is in the power of your hand to do so.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תִּמְנַע
04513
动词,Qal 未完成式 2 单阳
מָנַע
拒绝、抑制、撤退、收回、缩回
טוֹב
02896
名词,阳性单数
טוֹב טוֹבָה
名词:良善、美好、福乐;形容词:良善的、美好的
מִבְּעָלָיו
01167
介系词
מִן
+ 名词,复阳 + 3 单阳词尾
בַּעַל
物主、主人、丈夫、拥有者
בַּעַל
的复数为
בְּעָלִים
,复数附属形为
בְַּעֲלֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
בִּהְיוֹת
01961
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
הָיָה
是、成为、临到
לְאֵל
00410
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
אֵל
神、神明、能力、力量
יָדְיךָ
03027
这是写型(从
יָדֶיךָ
而来),其读型为
יָדְךָ
。按读型,它是名词,单阴 + 2 单阳词尾
יָד
手、边、力量、权势
如按写型
יָדֶיךָ
,它是名词,双阴 + 2 单阳词尾。单数时,
יָד
的附属形为
יַד
;用附属形来加词尾。双数时,
יָד
的双数为
יָדַיִם
,双数附属形为
יְדֵי
;用附属形来加词尾。
לַעֲשׂוֹת
06213
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
עָשָׂה
做
≤
«
第 27 节
»
≥
回经文