箴言
«
第三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
_
29
_
30
31
32
33
34
35
«
第 29 节
»
אַל-תַּחֲרֹשׁ
עַל-רֵעֲךָ
רָעָה
不可设计害你的邻舍,
וְהוּא-יוֹשֵׁב
לָבֶטַח
אִתָּךְ׃
他跟你一起安然居住。
[恢复本]
你的邻舍既在你附近安居,你不可设计害他。
[RCV]
Do not devise harm against your neighbor, / While he lives securely beside you.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式第二人称,表示否定的祈使意思。
תַּחֲרֹשׁ
02790
动词,Qal 未完成式 2 单阳
חָרַשׁ
耕种、切割、设计、沉默
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
רֵעֲךָ
07453
名词,单阳 + 2 单阳词尾
רֵעַ
邻舍、朋友
רֵעַ
的附属形也是
רֵעַ
;用附属形来加词尾。
רָעָה
07451
名词,阴性单数
רָעָה
灾难、邪恶、痛苦、不幸
וְהוּא
01931
连接词
וְ
+ 代名词 3 单阳
הוּא
他
יוֹשֵׁב
03427
动词,Qal 主动分词单阳
יָשַׁב
居住、坐、停留
לָבֶטַח
00983
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数
בֶּטַח
安然、平安
在此作副词解。
אִתָּךְ
00854
אִתְּךָ
的停顿型,介系词
אֵת
+ 2 单阳词尾
אֵת
与、跟
≤
«
第 29 节
»
≥
回经文