以赛亚书
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 11 节
»
הוּרַד
שְׁאוֹל
גְאוֹנֶךָ
הֶמְיַת
נְבָלֶיךָ
你的威势和你琴瑟的声音都下到阴间。
תַּחְתֶּיךָ
יֻצַּע
רִמָּה
וּמְכַסֶּיךָ
תּוֹלֵעָה׃
你下铺的是虫,上盖的是蛆。
[恢复本]
你的威势和你琴瑟的声音,都被带下阴间。你下面铺的是虫,上面盖的是蛆。
[RCV]
Your majesty has been brought down to Sheol, / Even the sound of your harps. / Beneath you maggots are spread; / Worms are your covering.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
הוּרַד
03381
动词,Hof‘al 完成式 3 单阳
יָרַד
下去
שְׁאוֹל
07585
名词,阴性单数
שְׁאוֹל
阴间
גְאוֹנֶךָ
01347
גְאוֹנְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
גָּאוֹן
威势
גָּאוֹן
的附属形为
גְּאוֹן
;用附属形来加词尾。
הֶמְיַת
01998
名词,单阴附属形
הֶמְיָה
声音、音乐
נְבָלֶיךָ
05035
名词,复阳 + 2 单阳词尾
נֶבֶל
琴瑟、吉他、皮袋
נֵבֶל
的复数为
נְבָלִים
,复数附属形为
נִבְלֵי
;用附属形来加词尾。
תַּחְתֶּיךָ
08478
介系词 + 2 单阳词尾
תַּחַת
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
יֻצַּע
03331
动词,Hof‘al 未完成式 3 单阳
יָצַע
铺
רִמָּה
07415
名词,阴性单数
רִמָּה
虫、蛆
וּמְכַסֶּיךָ
04374
连接词
וְ
+ 名词,复阳 + 2 单阳词尾
מְכַסֶּה
盖
1221 的复数为 1221,复数附属形为 1221;用附属形来加词尾。
תּוֹלֵעָה
08438
名词,阴性单数
תּוֹלֵעָה
虫
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文