以赛亚书
«
第十四章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 5 节
»
שָׁבַר
יְהוָה
מַטֵּה
רְשָׁעִים
耶和华折断了恶人的杖,
שֵׁבֶט
מֹשְׁלִים׃
辖制人的棍,
[恢复本]
耶和华折断了恶人的棍,掌权者的杖,
[RCV]
Jehovah has broken the staff of the wicked, / The rod of rulers;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שָׁבַר
07665
动词,Qal 完成式 3 单阳
שָׁבַר
Qal 拆毁、折断、打碎,Nif‘al 遭破坏、被折断,Hif‘il 使生产
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מַטֵּה
04294
名词,单阳附属形
מַטֶּה
杖、支派、分支
רְשָׁעִים
07563
形容词,阳性复数
רָשָׁע
邪恶的
在此作名词解,指“恶人”。
שֵׁבֶט
07626
名词,单阳附属形
שֵׁבֶט
棍、杖、支派、分支
מֹשְׁלִים
04910
动词,Qal 主动分词复阳
מָשַׁל
辖制、管理
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文