以赛亚书
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
«
第 8 节
»
גַּם-בְּרוֹשִׁים
שָׂמְחוּ
לְךָ
אַרְזֵי
לְבָנוֹן
松树和黎巴嫩的香柏树都因你欢乐,
מֵאָז
שָׁכַבְתָּ
自从你躺下那时,
לֹא-יַעֲלֶה
הַכֹּרֵת
עָלֵינוּ׃
再无人上来砍伐我们。
[恢复本]
甚至松树和利巴嫩的香柏树,都因你喜乐,说,自从你躺下,就没有人上来砍伐我们。
[RCV]
Even the cypress trees rejoice over you, / And the cedars of Lebanon: / Since you are brought down, no tree cutter / Will come up against us.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
גַּם
01571
副词
גַּם
也
בְּרוֹשִׁים
01265
名词,阳性复数
בְּרוֹשׁ
松树、柏树
שָׂמְחוּ
08055
动词,Qal 完成式 3 复
שָׂמַח
喜乐、快乐
לְךָ
09001
介系词
לְ
+ 2 单阳词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
אַרְזֵי
00730
名词,复阳附属形
אֶרֶז
香柏树、香柏木
לְבָנוֹן
03844
专有名词,地名
לְבָנוֹן
黎巴嫩
黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
מֵאָז
00227
介系词
מִן
+ 副词
אָז
那时
שָׁכַבְתָּ
07901
动词,Qal 完成式 2 单阳
שָׁכַב
躺卧、同寝
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
יַעֲלֶה
05927
动词,Qal 未完成式 3 单阳
עָלָה
上去、升高、生长、献上
הַכֹּרֵת
03772
冠词
הַ
+ 动词,Qal 主动分词单阳
כָּרַת
立约、剪除、切开、砍下
עָלֵינוּ
05921
介系词
עַל
+ 1 复词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
עַל
用长基本型
עֲלֵי
来加词尾。
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文