以赛亚书
« 第三十章 »
« 第 31 节 »
כִּי-מִקּוֹל יְהוָה יֵחַת אַשּׁוּר
亚述人必因耶和华的声音惊惶,
בַּשֵּׁבֶט יַכֶּה׃
他必用杖击打他。
[恢复本] 亚述人必因耶和华的声音惊惶;耶和华必用杖击打他。
[RCV] For at the voice of Jehovah, Assyria will be dismayed; / With a staff He will strike.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
מִקּוֹל 06963 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 קוֹל 声音
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
יֵחַת 02865 动词,Qal 未完成式 3 单阳 חָתַת 惊惶、惊慌、破坏、毁坏
אַשּׁוּר 00804 专有名词,国名 אַשּׁוּר 亚述
בַּשֵּׁבֶט 07626 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שֵׁבֶט 棍、杖、支派、分支
יַכֶּה 05221 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 נָכָה Hif‘il 击打、击杀
 « 第 31 节 » 
回经文