以赛亚书
«
第三十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
_
31
_
32
33
«
第 31 节
»
כִּי-מִקּוֹל
יְהוָה
יֵחַת
אַשּׁוּר
亚述人必因耶和华的声音惊惶,
בַּשֵּׁבֶט
יַכֶּה׃
他必用杖击打他。
[恢复本]
亚述人必因耶和华的声音惊惶;耶和华必用杖击打他。
[RCV]
For at the voice of Jehovah, Assyria will be dismayed; / With a staff He will strike.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
מִקּוֹל
06963
介系词
מִן
+ 名词,单阳附属形
קוֹל
声音
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
יֵחַת
02865
动词,Qal 未完成式 3 单阳
חָתַת
惊惶、惊慌、破坏、毁坏
אַשּׁוּר
00804
专有名词,国名
אַשּׁוּר
亚述
בַּשֵּׁבֶט
07626
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שֵׁבֶט
棍、杖、支派、分支
יַכֶּה
05221
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
נָכָה
Hif‘il 击打、击杀
≤
«
第 31 节
»
≥
回经文