以赛亚书
«
第三十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 9 节
»
כִּי
עַם
מְרִי
הוּא
בָּנִים
כֶּחָשִׁים
因为他们是叛逆的百姓、说谎的儿女,
בָּנִים
לֹא-אָבוּ
שְׁמוֹעַ
תּוֹרַת
יְהוָה׃
是不肯听从耶和华训诲的儿女。
[恢复本]
因为他们是悖逆的百姓,说谎的儿女,不肯听从耶和华训诲的儿女;
[RCV]
For this is a rebellious people, / False children, / Children who refuse to hear / The instruction of Jehovah;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
עַם
05971
名词,单阳附属形
עַם
百姓、人民、军兵、国家
מְרִי
04805
名词,阳性单数
מְרִי
叛逆
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הוּא
他
בָּנִים
01121
名词,阳性复数
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
כֶּחָשִׁים
03586
形容词,阳性复数
כֶּחָשׁ
说谎的、欺骗的
בָּנִים
01121
名词,阳性复数
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
אָבוּ
00014
动词,Qal 完成式 3 复
אָבָה
肯、愿意
שְׁמוֹעַ
08085
动词,Qal 不定词附属形
שָׁמַע
Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
תּוֹרַת
08451
名词,单阴附属形
תּוֹרָה
训诲、教导、律法
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文