耶利米书
«
第二五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
_
10
_
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
«
第 10 节
»
וְהַאֲבַדְתִּי
מֵהֶם
我要从他们中间止息
קוֹל
שָׂשׂוֹן
וְקוֹל
שִׂמְחָה
欢喜和快乐的声音、
קוֹל
חָתָן
וְקוֹל
כַּלָּה
新郎和新妇的声音、
קוֹל
רֵחַיִם
וְאוֹר
נֵר׃
推磨的声音和灯的亮光。
[恢复本]
我又要使欢喜和快乐的声音,新郎和新妇的声音,推磨的声音,和灯的亮光,从他们中间灭绝。
[RCV]
And I will cause the voice of gladness and the voice of joy to perish from them, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְהַאֲבַדְתִּי
00006
动词,Hif‘il 连续式 1 单
אָבַד
灭亡
מֵהֶם
04480
介系词
מִן
+ 3 复阳词尾
מִן
从、出、离开
קוֹל
06963
名词,单阳附属形
קוֹל
声音
שָׂשׂוֹן
08342
名词,阳性单数
שָׂשׂוֹן
欢喜、高兴
וְקוֹל
06963
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
קוֹל
声音
שִׂמְחָה
08057
名词,阴性单数
שִׂמְחָה
喜乐
קוֹל
06963
名词,单阳附属形
קוֹל
声音
חָתָן
02860
名词,阳性单数
חָתָן
新郎、女婿
וְקוֹל
06963
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
קוֹל
声音
כַּלָּה
03618
名词,阴性单数
כַּלָּה
媳妇、新娘
קוֹל
06963
名词,单阳附属形
קוֹל
声音
רֵחַיִם
07347
名词,阳性双数
רֶחֶה
磨子
וְאוֹר
00216
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
אוֹר
光
נֵר
05216
名词,阳性单数
נֵר
灯
≤
«
第 10 节
»
≥
回经文