耶利米书
«
第二五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
«
第 23 节
»
וְאֶת-דְּדָן
וְאֶת-תֵּימָא
וְאֶת-בּוּז
底但、提玛、布斯,
וְאֵת
כָּל-קְצוּצֵי
פֵאָה׃
和一切剃周围头发的;
[恢复本]
底但、提玛、布斯,和一切剃周围头发的;
[RCV]
And Dedan and Tema and Buz and all who cut the corners of their hair;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
דְּדָן
01719
专有名词,地名
דְּדָן
底但
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
תֵּימָא
08485
专有名词,地名
תֵּימָא
提玛
וְאֶת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
בּוּז
00938
专有名词,地名
בּוּז
布斯
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
קְצוּצֵי
07112
动词,Qal 被动分词,复阳附属形
קָצַץ
剪
פֵאָה
06285
名词,阴性单数
פֵּאָה
边缘、角落
≤
«
第 23 节
»
≥
回经文