耶利米书
« 第二五章 »
« 第 30 节 »
וְאַתָּה תִּנָּבֵא אֲלֵיהֶם אֵת כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
“所以你要向他们预言这一切的话,
וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם יְהוָה מִמָּרוֹם יִשְׁאָג
对他们说:耶和华必从高天吼叫,
וּמִמְּעוֹן קָדְשׁוֹ יִתֵּן קוֹלוֹ
从圣所发出声音,
שָׁאֹג יִשְׁאַג עַל-נָוֵהוּ
向自己的羊群大声吼叫;
הֵידָד כְּדֹרְכִים יַעֲנֶה
他要…呐喊,像踹葡萄的一样。(…处填入下行)
אֶל כָּל-יֹשְׁבֵי הָאָרֶץ׃
向地上一切的居民
[恢复本] 所以你要向他们预言这一切的话攻击他们,对他们说,耶和华必从高天吼叫,从祂的圣所发声,向自己的居所大声吼叫;祂要向地上一切的居民呐喊回应,像踹葡萄的一样。
[RCV] Therefore you shall prophesy against them all these words and say to them, Jehovah will roar from on high, / And He will utter His voice from His holy habitation; / He will roar mightily against His habitation; / He will respond with a shout like those who tread grapes, / Against all the inhabitants of the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַתָּה 00859 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 אַתָּה
תִּנָּבֵא 05012 动词,Nif‘al 未完成式 2 单阳 נָבָא 预言
אֲלֵיהֶם 00413 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
אֵת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַדְּבָרִים 01697 冠词 הַ + 名词,阳性复数 דָּבָר 话语、事情
הָאֵלֶּה 00428 冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数 אֵלֶּה 这些
וְאָמַרְתָּ 00559 动词,Qal 连续式 2 单阳 אָמַר
אֲלֵיהֶם 00413 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
מִמָּרוֹם 04791 介系词 מִן + 名词,阳性单数 מָרוֹם 高处
יִשְׁאָג 07580 יִשְׁאַג 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 שָׁאַג 吼叫
וּמִמְּעוֹן 04583 连接词 וְ + 介系词 מִן + 名词,单阳附属形 מָעוֹן 栖身处
קָדְשׁוֹ 06944 名词,单阳 + 3 单阳词尾 קֹדֶשׁ 圣所、圣物、神圣 קֹדֶשׁ 为 Segol 名词,用基本型 קֻדְשׁ 变化成 קָדְשׁ 加词尾。
יִתֵּן 05414 动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָתַן 赐、给
קוֹלוֹ 06963 名词,单阳 + 3 单阳词尾 קוֹל 声音 קוֹל 的附属形也是 קוֹל;用附属形来加词尾。
שָׁאֹג 07580 动词,Qal 不定词独立形 שָׁאַג 吼叫
יִשְׁאַג 07580 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שָׁאַג 吼叫
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
נָוֵהוּ 05116 名词,单阳 + 3 单阳词尾 נָוֶה 住处、居所 נָוֶה 的附属形为 נְוֵה;用附属形来加词尾。
הֵידָד 01959 名词,阳性单数 הֵידָד 欢呼、呼喊
כְּדֹרְכִים 01869 介系词 כְּ + 动词,Qal 主动分词复阳 דָּרַךְ 踩踏、行进、引导、弯曲
יַעֲנֶה 06030 动词,Qal 未完成式 3 单阳 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
יֹשְׁבֵי 03427 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָשַׁב 居住、坐、停留 这个分词在此作名词“居民”解。
הָאָרֶץ 00776 冠词 הַ + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时,根音第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
 « 第 30 节 » 
回经文