以西结书
«
第二七章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 23 节
»
חָרָן
וְכַנֵּה
וָעֶדֶן
רֹכְלֵי
שְׁבָא
哈兰、干尼、伊甸、示巴的商人,
אַשּׁוּר
כִּלְמַד
רֹכַלְתֵּךְ׃
亚述,和基抹人与你交易。
[恢复本]
哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人、亚述人和基抹人与你交易。
[RCV]
Haran and Canneh and Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad, were your traders.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
חָרָן
02771
专有名词,地名
חָרָן
哈兰
וְכַנֵּה
03656
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
כַּנֵּה
干尼
וָעֶדֶן
05729
连接词
וְ
+ 专有名词,地名
עֶדֶן
伊甸
רֹכְלֵי
07402
动词,Qal 主动分词,复阳附属形
רָכַל
交易、来往
这个分词在此作名词“商人”解。
שְׁבָא
07614
专有名词,地名、国名
שְׁבָא
示巴
אַשּׁוּר
00804
专有名词,国名
אַשּׁוּר
亚述
כִּלְמַד
03638
专有名词,地名
כִּלְמַד
基抹
רֹכַלְתֵּךְ
07402
动词,Qal 主动分词,单阴 + 2 单阴词尾
רָכַל
交易、来往
≤
«
第 23 节
»
≥
回经文