以西结书
« 第二七章 »
« 第 23 节 »
חָרָן וְכַנֵּה וָעֶדֶן רֹכְלֵי שְׁבָא
哈兰、干尼、伊甸、示巴的商人,
אַשּׁוּר כִּלְמַד רֹכַלְתֵּךְ׃
亚述,和基抹人与你交易。
[恢复本] 哈兰人、干尼人、伊甸人、示巴的商人、亚述人和基抹人与你交易。
[RCV] Haran and Canneh and Eden, the traders of Sheba, Asshur and Chilmad, were your traders.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
חָרָן 02771 专有名词,地名 חָרָן 哈兰
וְכַנֵּה 03656 连接词 וְ + 专有名词,地名 כַּנֵּה 干尼
וָעֶדֶן 05729 连接词 וְ + 专有名词,地名 עֶדֶן 伊甸
רֹכְלֵי 07402 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 רָכַל 交易、来往 这个分词在此作名词“商人”解。
שְׁבָא 07614 专有名词,地名、国名 שְׁבָא 示巴
אַשּׁוּר 00804 专有名词,国名 אַשּׁוּר 亚述
כִּלְמַד 03638 专有名词,地名 כִּלְמַד 基抹
רֹכַלְתֵּךְ 07402 动词,Qal 主动分词,单阴 + 2 单阴词尾 רָכַל 交易、来往
 « 第 23 节 » 
回经文