以西结书
« 第二七章 »
« 第 35 节 »
כֹּל יֹשְׁבֵי הָאִיִּים שָׁמְמוּ עָלָיִךְ
海岛的居民为你感到惊骇;
וּמַלְכֵיהֶם שָׂעֲרוּ שַׂעַר
他们的君王都甚恐慌,
רָעֲמוּ פָּנִים׃
面带愁容。
[恢复本] 海岛所有的居民都为你惊奇;他们的君王都甚恐慌,面带愁容。
[RCV] All the inhabitants of the coasts / Are astonished at you, / And their kings shudder excessively; / Their countenance is troubled.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כֹּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各
יֹשְׁבֵי 03427 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 יָשַׁב 居住、坐、停留 这个分词在此作名词“居民”解。
הָאִיִּים 00339 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אִי 海岛、沿海、海边
שָׁמְמוּ 08074 动词,Qal 完成式 3 复 שָׁמֵם 惊骇、荒芜
עָלָיִךְ 05921 עָלַיִךְ 的停顿型,介系词 עַל + 2 单阴词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 עַל 用基本型 עֲלֵי 来加词尾。
וּמַלְכֵיהֶם 04428 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阳词尾 מֶלֶךְ מֶלֶךְ 的复数为 מְלָכִים,复数附属形为 מַלְכֵי;用附属形来加词尾。
שָׂעֲרוּ 08175 动词,Qal 完成式 3 复 שָׂעַר 打颤、惧怕、毛发直竖
שַׂעַר 08178 名词,阳性单数 שַׂעַר 暴风
רָעֲמוּ 07481 动词,Qal 完成式 3 复 רָעַם 打雷、发怒
פָּנִים 06440 名词,阳性复数 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
 « 第 35 节 » 
回经文