以西结书
«
第二七章
»
1
2
_
3
_
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 3 节
»
וְאָמַרְתָּ
לְצוֹר
对泰尔说:
הַיֹּשֶׁבֶתי
עַל-מְבוֹאֹת
יָם
你居住海口,
רֹכֶלֶת
הָעַמִּים
אֶל-אִיִּים
רַבִּים
是众民的商埠,通达许多海岛。
כֹּה
אָמַר
אֲדֹנָי
יְהוִה
主神如此说:
צוֹר
אַתְּ
אָמַרְתְּ
泰尔啊,你曾说:
אֲנִי
כְּלִילַת
יֹפִי׃
我全然美丽。
[恢复本]
要对推罗说,你居住海口,是众民的商埠,你的交易通到许多的海岛。主耶和华如此说,推罗啊,你曾说,我是全然美丽的。
[RCV]
And say to Tyre, O you who dwell at the entry to the sea, merchant of the peoples to many coastlands, Thus says the Lord Jehovah, You, O Tyre, have said, / I am perfect in beauty.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאָמַרְתָּ
00559
连接词
וְ
+ 动词,Qal 完成式 2 单阳
אָמַר
说
לְצוֹר
06865
介系词
לְ
+ 专有名词,地名
צוֹר צֹר
泰尔
הַיֹּשֶׁבֶתי
03427
这是写型,其读型为
הַיֹּשֶׁבֶת
。按读型,它是冠词
הַ
+ 动词,Qal 主动分词单阴
יָשַׁב
居住、坐、停留
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
מְבוֹאֹת
03996
名词,复阳附属形
מָבוֹא
入口、日落地
מָבוֹא
为阳性名词,其复阳附属形除了
מְבוֹאֵי
外,也有阴性型式的
מְבוֹאֹת
。
יָם
03220
名词,阳性单数
יָם
海、西方
רֹכֶלֶת
07402
动词,Qal 主动分词单阴
רָכַל
交易、来往
הָעַמִּים
05971
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
加冠词时,根音的母音拉长变为
הָעָם
。
אֶל
00413
介系词
אֶל
对、向、往
אִיִּים
00339
名词,阳性复数
אִי
海岛、沿海、海边
רַבִּים
07227
形容词,阳性复数
רַב
I. 形容词:大量的、许多的、充足的,II. 名词:统帅、首领。
כֹּה
03541
副词
כֹּה
如此、这样
אָמַר
00559
动词,Qal 完成式 3 单阳
אָמַר
说
אֲדֹנָי
00136
名词,复阳 + 1 单词尾
אָדוֹן
主人
אָדוֹן
的复阳 + 1 单词尾本为
אֲדֹנַי
,马所拉学者特地用
אֲדֹנָי
来指上主。
יְהוִה
03069
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוִה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֱלֹהִים
(神) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֱלֹהִים
的母音组合而成。其读型本为
אֲדֹנָי
,但由于下面已经有
אֲדֹנָי
,故在此改念为
אֱלֹהִים
,而有
אֱלֹהִים
的标音。
צוֹר
06865
专有名词,地名
צֹר
泰尔
אַתְּ
00859
代名词 2 单阴
אַתּ אַתָּה
你、你
אָמַרְתְּ
00559
动词,Qal 完成式 2 单阴
אָמַר
说
אֲנִי
00589
代名词 1 单
אֲנִי
我
כְּלִילַת
03632
形容词,单阴附属形
כָּלִיל
完全的、全部的
יֹפִי
03308
יֳפִי
的停顿型,名词,阳性单数
יֳפִי
美丽
≤
«
第 3 节
»
≥
回经文