利未记
«
第十九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
«
第 24 节
»
וּבַשָּׁנָה
הָרְבִיעִת
יִהְיֶה
כָּל-פִּרְיוֹ
קֹדֶשׁ
但第四年所结的果子全要成为圣,
הִלּוּלִים
לַיהוָה׃
表示对耶和华的颂赞。
[恢复本]
但第四年所结的果子全要成为圣别,用以赞美耶和华。
[RCV]
But in the fourth year all their fruit shall be holy, for giving praise to Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּבַשָּׁנָה
08141
连接词
וְ
+ 介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
הָרְבִיעִת
07243
形容词,阴性单数
רְבִעִית רְבִיעִי
序数的“第四”
יִהְיֶה
01961
动词,Qal 未完成式 3 单阳
הָיָה
是、成为、临到
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
所有、全部、整个、各
§3.8
פִּרְיוֹ
06529
名词,单阳 + 3 单阳词尾
פְּרִי
果实、子孙
פְּרִי
的附属形也是
פְּרִי
;用附属形来加词尾。
קֹדֶשׁ
06944
名词,阳性单数
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
הִלּוּלִים
01974
名词,阳性复数
הִלּוּל
颂赞
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文