民数记
« 第十五章 »
« 第 12 节 »
כַּמִּסְפָּר אֲשֶׁר תַּעֲשׂוּ
照你们所预备的数目,
כָּכָה תַּעֲשׂוּ לָאֶחָד כְּמִסְפָּרָם׃
都要这样按着它们的数目办理。
[恢复本] 照你们所预备的数目,按着只数,每只都要这样办理。
[RCV] According to the number that you prepare, so you shall do for every one according to their number.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כַּמִּסְפָּר 04557 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 מִסְפָּר 计量、计数
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
תַּעֲשׂוּ 06213 动词,Qal 未完成式 2 复阳 עָשָׂה
כָּכָה 03602 副词 כָּכָה 这样
תַּעֲשׂוּ 06213 动词,Qal 未完成式 2 复阳 עָשָׂה
לָאֶחָד 00259 介系词 לְ + 冠词 הַ + 形容词,阳性单数 אַחַת אֶחָד 数目的“一”
כְּמִסְפָּרָם 04557 介系词 כְּ + 名词,单阳 + 3 复阳词尾 מִסְפָּר 计量、计数 מִסְפָּר 的附属形为 מִסְפַּר;用附属形来加词尾。
 « 第 12 节 » 
回经文