民数记
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
_
7
_
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
«
第 7 节
»
וְיַיִן
לַנֶּסֶךְ
שְׁלִשִׁית
הַהִין
又用三分之一欣的酒作奠祭,
תַּקְרִיב
רֵיחַ-נִיחֹחַ
לַיהוָה׃
献给耶和华作馨香之祭。
[恢复本]
又用酒一欣的三分之一作奠祭,献给耶和华为怡爽的香气。
[RCV]
And for the drink offering you shall present a third of a hin of wine, a satisfying fragrance to Jehovah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְיַיִן
03196
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
יַיִן
酒
לַנֶּסֶךְ
05262
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נֶסֶךְ
奠祭
שְׁלִשִׁית
07992
形容词,单阴附属形
שְׁלִישִׁי
序数的“第三”
הַהִין
01969
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
הִין
一欣,度量衡单位,相当于3.6公升左右
תַּקְרִיב
07126
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳
קָרַב
带来、呈献、靠近
רֵיחַ
07381
名词,单阳附属形
רֵיחַ
香味、芬芳
נִיחֹחַ
05207
名词,阳性单数
נִיחֹחַ
使人宽心的、平静
לַיהוָה
03068
介系词
לְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
לַיהוָה
是写型
לְיָהוֶה
和读型
לַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
לַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
≤
«
第 7 节
»
≥
回经文