民数记
« 第十五章 »
« 第 4 节 »
וְהִקְרִיב הַמַּקְרִיב קָרְבָּנוֹ לַיהוָה מִנְחָה
那献他供物的人也要献…素祭给耶和华。(…处填入下行)
סֹלֶת עִשָּׂרוֹן בָּלוּל בִּרְבִעִית הַהִין שָׁמֶן׃
掺和四分之一欣油的十分之一伊法细面的
[恢复本] 那献供物的,就要将细面一伊法的十分之一,并油一欣的四分之一,调和作素祭,献给耶和华。
[RCV] The one who presents his offering shall present to Jehovah a meal offering of a tenth of an ephah of fine flour mingled with a fourth of a hin of oil.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהִקְרִיב 07126 动词,Hif‘il 连续式 3 单阳 קָרַב 带来、呈献、靠近
הַמַּקְרִיב 07126 冠词 הַ + 动词,Hif‘il 分词单阳 קָרַב 带来、呈献、靠近
קָרְבָּנוֹ 07133 名词,单阳 + 3 单阳词尾 קָרְבָּן 供物、奉献 קָרְבָּן 的附属形为 קָרְבַּן;用附属形来加词尾。
לַיהוָה 03068 介系词 לְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” לַיהוָה 是写型 לְיָהוֶה 和读型 לַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。לַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
מִנְחָה 04503 名词,阴性单数 מִנְחָה 供物、礼物、祭物、素祭
סֹלֶת 05560 名词,阴性单数 סֹלֶת 上好的面粉
עִשָּׂרוֹן 06241 名词,阳性单数 עִשָּׂרוֹן 十分之一、十分之一的部分
בָּלוּל 01101 动词,Qal 被动分词单阳 בָּלַל 搀和、混杂、混合
בִּרְבִעִית 07243 介系词 בְּ + 名词,单阴附属形 רְבִעִית רְבִיעִי 序数的“第四”
הַהִין 01969 冠词 הַ + 名词,阳性单数 הִין 一欣,度量衡单位,相当于3.6公升左右
שָׁמֶן 08081 שֶׁמֶן 的停顿型,名词,阳性单数 שֶׁמֶן 油、脂肪
 « 第 4 节 » 
回经文