民数记
«
第十五章
»
1
2
3
4
_
5
_
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
«
第 5 节
»
וְיַיִן
לַנֶּסֶךְ
רְבִיעִית
הַהִין
תַּעֲשֶׂה
…你(还)要预备四分之一欣的酒作奠祭。(…处填入下行)
עַל-הָעֹלָה
אוֹ
לַזָּבַח
לַכֶּבֶשׂ
הָאֶחָד׃
无论是燔祭或是平安祭,每只绵羊羔
[恢复本]
无论是燔祭或是别的祭,你要为每只绵羊羔,一同预备奠祭的酒一欣的四分之一。
[RCV]
And you shall prepare wine for the drink offering, a fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְיַיִן
03196
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
יַיִן
酒
לַנֶּסֶךְ
05262
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
נֶסֶךְ
奠祭
רְבִיעִית
07243
名词,单阴附属形
רְבִעִית רְבִיעִי
序数的“第四”
הַהִין
01969
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
הִין
一欣,度量衡单位,相当于3.6公升左右
תַּעֲשֶׂה
06213
动词,Qal 未完成式 2 单阳
עָשָׂה
做
§2.35
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הָעֹלָה
05930
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עֹלָה
燔祭、阶梯
§4.5, 7.16, 2.6, 2.20
אוֹ
00176
连接词
אוֹ
或
לַזָּבַח
02077
זֶבַח
的停顿型,介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
זֶבַח
祭、献祭
לַכֶּבֶשׂ
03532
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֶּבֶשׂ
小羊、绵羊
הָאֶחָד
00259
冠词
הַ
+ 形容词,阳性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
≤
«
第 5 节
»
≥
回经文