民数记
« 第二一章 »
« 第 17 节 »
אָז יָשִׁיר יִשְׂרָאֵל אֶת-הַשִּׁירָה הַזֹּאת
当时,以色列(人)唱这首歌:
עלִי בְאֵר
“井啊,涌上(水)来,
עֱנוּ-לָהּ׃
要回应它(原文用阴性)。
[恢复本] 当时,以色列人唱这歌说,井啊,涌上水来!你们要向这井歌唱!
[RCV] Then Israel sang this song: Spring up, O well! Sing to it!

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָז 00227 副词 אָז 那时
יָשִׁיר 07891 动词,Qal 未完成式 3 单阳 שִׁיר 唱歌
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הַשִּׁירָה 07892 冠词 הַ + 名词,阴性单数 שִׁיר 唱歌
הַזֹּאת 02063 冠词 הַ + 指示形容词,阴性单数 זֹאת 这个
עלִי 05927 动词,Qal 祈使式单阴 עָלָה 上去、升高、生长、献上
בְאֵר 00875 名词,阴性单数 בְּאֵר
עֱנוּ 06030 动词,Qal 祈使式复阳 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
לָהּ 09001 介系词 לְ + 3 单阴词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 17 节 » 
回经文