民数记
«
第二一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 17 节
»
אָז
יָשִׁיר
יִשְׂרָאֵל
אֶת-הַשִּׁירָה
הַזֹּאת
当时,以色列(人)唱这首歌:
עלִי
בְאֵר
“井啊,涌上(水)来,
עֱנוּ-לָהּ׃
要回应它(原文用阴性)。
[恢复本]
当时,以色列人唱这歌说,井啊,涌上水来!你们要向这井歌唱!
[RCV]
Then Israel sang this song: Spring up, O well! Sing to it!
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אָז
00227
副词
אָז
那时
יָשִׁיר
07891
动词,Qal 未完成式 3 单阳
שִׁיר
唱歌
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
אֶת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
§3.6
הַשִּׁירָה
07892
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
שִׁיר
唱歌
הַזֹּאת
02063
冠词
הַ
+ 指示形容词,阴性单数
זֹאת
这个
עלִי
05927
动词,Qal 祈使式单阴
עָלָה
上去、升高、生长、献上
בְאֵר
00875
名词,阴性单数
בְּאֵר
井
עֱנוּ
06030
动词,Qal 祈使式复阳
עָנָה
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
לָהּ
09001
介系词
לְ
+ 3 单阴词尾
לְ
给、往、向、到、归属于
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文