马可福音
« 第十三章 »
« 第 18 节 »
προσεύχεσθε δὲ
而你们应当祷告,
ἵνα μὴ γένηται χειμῶνος·
以致那不在冬天发生;
[恢复本] 你们要祷告,叫这事不在冬天发生;
[RCV] And pray that it may not happen in winter,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
προσεύχεσθε04336动词现在 被动形主动意 命令语气 第二人称 复数 προσεύχομαι祷告
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
ἵνα02443连接词ἵνα使得、为了、带出说明的子句不必翻译常接假设语气
μὴ03361副词μή否定副词
γένηται01096动词第二简单过去 关身形主动意 假设语气 第三人称 单数 γίνομαι成为、发生、来
χειμῶνος05494名词所有格 单数 阳性 χειμών冬天、坏天气、暴风雨
 « 第 18 节 » 

回经文