马可福音
« 第十三章 »
« 第 23 节 »
ὑμεῖς δὲ βλέπετε·
而你们要谨慎;
προείρηκα ὑμῖν
...我都预先告诉你们了。”(...处填入下一行)
πάντα.
所有的事
[恢复本] 你们却要谨慎;凡事我都预先告诉你们了。
[RCV] But you, beware; I have told you all things beforehand.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
ὑμεῖς04771人称代名词主格 复数 第二人称 σύ
δὲ01161连接词δέ然后、但是、而
βλέπετε00991动词现在 主动 命令语气 第二人称 复数 βλέπω看、凝视、能看见、得到视力、留心
προείρηκα04280动词第一完成 主动 直说语气 第一人称 单数 προλέγω事先告诉
ὑμῖν04771人称代名词间接受格 复数 第二人称 σύ
πάντα03956形容词直接受格 复数 中性 πᾶς所有的、每一个
 « 第 23 节 » 

回经文