马可福音
« 第十三章 »
« 第 36 节 »
μὴ ἐλθὼν ἐξαίφνης
免得他突然来到
εὕρῃ ὑμᾶς καθεύδοντας.
就发现你们在睡觉。
[恢复本] 恐怕他忽然来到,看见你们睡着了。
[RCV] Lest He come suddenly and find you sleeping.

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
μὴ03361副词μή否定副词
ἐλθὼν02064动词第二简单过去 主动 分词 主格 单数 阳性 ἔρχομαι来、去
ἐξαίφνης01810副词ἐξαίφνης忽然间、突然地
εὕρῃ02147动词第二简单过去 主动 假设语气 第三人称 单数 εὑρίσκω发现、得到、找到、遇见
ὑμᾶς04771人称代名词直接受格 复数 第二人称 σύ
καθεύδοντας02518动词现在 主动 分词 直接受格 复数 阳性 καθεύδω睡着、 死了
 « 第 36 节 » 

回经文