马可福音
«
第十三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
_
36
_
37
«
第 36 节
»
μὴ
ἐλθὼν
ἐξαίφνης
免得他突然来到
εὕρῃ
ὑμᾶς
καθεύδοντας.
就发现你们在睡觉。
[恢复本]
恐怕他忽然来到,看见你们睡着了。
[RCV]
Lest He come suddenly and find you sleeping.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
μὴ
03361
副词
μή
否定副词
ἐλθὼν
02064
动词
第二简单过去 主动 分词 主格 单数 阳性
ἔρχομαι
来、去
ἐξαίφνης
01810
副词
ἐξαίφνης
忽然间、突然地
εὕρῃ
02147
动词
第二简单过去 主动 假设语气 第三人称 单数
εὑρίσκω
发现、得到、找到、遇见
ὑμᾶς
04771
人称代名词
直接受格 复数 第二人称
σύ
你
καθεύδοντας
02518
动词
现在 主动 分词 直接受格 复数 阳性
καθεύδω
睡着、 死了
≤
«
第 36 节
»
≥
回经文