撒母耳记下
«
第十八章
»
1
2
3
4
5
_
6
_
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 6 节
»
וַיֵּצֵא
הָעָם
הַשָּׂדֶה
לִקְרַאת
יִשְׂרָאֵל
军兵出到田野迎战以色列,
וַתְּהִי
הַמִּלְחָמָה
בְּיַעַר
אֶפְרָיִם׃
战场在以法莲的树林里。
[恢复本]
百姓出到田野迎着以色列人,在以法莲树林里交战。
[RCV]
And the people went forth into the field against Israel, and the battle was in the forest of Ephraim.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֵּצֵא
03318
动词,Qal 叙述式 3 单阳
יָצָא
出去
הָעָם
05971
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
עַם
加冠词时,根音的母音拉长变为
הָעָם
。
הַשָּׂדֶה
07704
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שָׂדֶה שָׂדַי
田地
לִקְרַאת
07125
介系词
לְ
+ 动词, Qal 不定词附属形
קְרַאת
קָרָא
迎接、遇见、偶然相遇
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
וַתְּהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阴
הָיָה
是、成为、临到
הַמִּלְחָמָה
04421
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִלְחָמָה
战争
בְּיַעַר
03293
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
יַעַר
森林
אֶפְרָיִם
00669
אֶפְרַיִם
的停顿型,专有名词,族名、国名
אֶפְרַיִם
以法莲
≤
«
第 6 节
»
≥
回经文