列王记下
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
_
34
_
35
36
«
第 34 节
»
וְיֶתֶר
דִּבְרֵי
יֵהוּא
וְכָל-אֲשֶׁר
עָשָׂה
וְכָל-גְּבוּרָתוֹ
耶户其余的事,凡他所行的和他的勇力
הֲלוֹא-הֵם
כְּתוּבִים
עַל-סֵפֶר
它们不是被写在…的书上吗?(…处填入下行)
דִּבְרֵי
הַיָּמִים
לְמַלְכֵי
יִשְׂרָאֵל׃
《以色列诸王年鉴纪录》
[恢复本]
耶户其余的事,凡他所行的,和他的勇力,岂不都写在以色列诸王记上么?
[RCV]
And the rest of the acts of Jehu and all that he did and all his might, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְיֶתֶר
03499
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
יֶתֶר
I. 1. 名词:剩下,2. 副词:优秀、丰富,II. 绳、弦
דִּבְרֵי
01697
名词,复阳附属形
דָּבָר
言语、话语、事情
יֵהוּא
03058
专有名词,人名
יֵהוּא
耶户
耶户原意为“耶和华就是他”。
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
עָשָׂה
06213
动词,Qal 完成式 3 单阳
עָשָׂה
做
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
גְּבוּרָתוֹ
01369
名词,单阴 + 3 单阳词尾
גְּבוּרָה
力量
גְּבוּרָה
的附属形为
גְּבוּרַת
;用附属形来加词尾。
הֲלוֹא
03808
疑问词
הֲ
+ 否定的副词
לוֹא לֹא
不
הֵם
01992
代名词 3 复阳
הֵם הֵמָּה
他们、它们
כְּתוּבִים
03789
动词,Qal 被动分词复阳
כָּתַב
写、刻
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
סֵפֶר
05612
名词,单阳附属形
סֵפֶר
着作、书卷
דִּבְרֵי
01697
名词,复阳附属形
דָּבָר
言语、话语、事情
הַיָּמִים
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
יוֹם
日子、时候
לְמַלְכֵי
04428
介系词
לְ
+ 名词,复阳附属形
מֶלֶךְ
君王、国王
יִשְׂרָאֵל
03478
专有名词,国名
יִשְׂרָאֵל
以色列
≤
«
第 34 节
»
≥
回经文