列王记下
« 第六章 »
« 第 17 节 »
וַיִּתְפַּלֵּל אֱלִישָׁע וַיֹּאמַר
以利沙祷告说:
יְהוָה פְּקַח-נָא אֶת-עֵינָיו וְיִרְאֶה
“耶和华啊,求你开他的眼睛,使他能看见。”
וַיִּפְקַח יְהוָה אֶת-עֵינֵי הַנַּעַר וַיַּרְא
耶和华开这少年人的眼睛,他就看见了,
וְהִנֵּה הָהָר מָלֵא סוּסִים וְרֶכֶב אֵשׁ סְבִיבֹת אֱלִישָׁע׃
看哪,满山有火车和火马围绕以利沙
[恢复本] 以利沙祷告说,耶和华啊,求你开他的眼目,使他能看见。耶和华开少年人的眼目,他就看见满山有火车火马围绕以利沙。
[RCV] And Elisha prayed and said, O Jehovah, open his eyes that he may see. And Jehovah opened the eyes of the attendant, and he saw: The mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּתְפַּלֵּל 06419 动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阳 פָּלַל Qal 祷告,Hitpa‘el 祷告、代求
אֱלִישָׁע 00477 专有名词,人名 אֱלִישָׁע 以利沙
וַיֹּאמַר 00559 וַיֹּאמֶר 的停顿型,动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
פְּקַח 06491 动词,Qal 祈使式单阳 פָּקַח
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
עֵינָיו 05869 名词,双阴 + 3 单阳词尾 עַיִן 眼目、眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וְיִרְאֶה 07200 连接词 וְ + 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וַיִּפְקַח 06491 动词,Qal 叙述式 3 单阳 פָּקַח
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
עֵינֵי 05869 名词,双阴附属形 עַיִן 眼目、眼睛
הַנַּעַר 05288 冠词 הַ + 名词,阳性单数 נַעַר 男孩、少年、年轻人、仆人
וַיַּרְא 07200 动词,Qal 叙述式 3 单阳 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
וְהִנֵּה 02009 连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה 看哪
הָהָר 02022 冠词 הַ + 名词,阳性单数 הַר הַר 加冠词时,根音的母音拉长变为 הָהָר。§2.20
מָלֵא 04390 形容词,阳性单数 מָלֵא 充满
סוּסִים 05483 名词,阳性复数 סוּס
וְרֶכֶב 07393 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 רֶכֶב 车辆、战车、上磨石
אֵשׁ 00784 名词,阴性单数 אֵשׁ
סְבִיבֹת 05439 名词,复阴附属形 סָבִיב 四围、环绕 在此作副词使用。
אֱלִישָׁע 00477 专有名词,人名 אֱלִישָׁע 以利沙
 « 第 17 节 » 
回经文