列王记下
« 第六章 »
« 第 7 节 »
וַיֹּאמֶר הָרֶם לָךְ
他说:“你拿起来吧!”
וַיִּשְׁלַח יָדוֹ וַיִּקָּחֵהוּ׃ פ
他就伸出他的手把它拿起来。
[恢复本] 以利沙说,你自己拿上来吧。那人就伸手把斧头拿起来。
[RCV] And he said, Take it up for yourself. And he stretched out his hand and took it.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר
הָרֶם 07311 动词,Hif‘il 祈使式单阳 רוּם 高举、抬高
לָךְ 09001 לְךָ 的停顿型,介系词 לְ + 2 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
וַיִּשְׁלַח 07971 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
יָדוֹ 03027 名词,单阴 + 3 单阳词尾 יָד 手、边、力量、权势 יָד 的附属形为 יַד;用附属形来加词尾。
וַיִּקָּחֵהוּ 03947 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 单阳词尾 לָקַח 拿、取
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 7 节 » 
回经文