历代志下
« 第二九章 »
« 第 13 节 »
וּמִן-בְּנֵי אֱלִיצָפָן שִׁמְרִי וִיעִיאֵל
以利撒反的子孙申利和耶利;
וּמִן-בְּנֵי אָסָף זְכַרְיָהוּ וּמַתַּנְיָהוּ׃ ס
亚萨的子孙撒迦利雅和玛探雅;
[恢复本] 以利撒反的子孙中有申利和耶利,亚萨的子孙中有撒迦利雅和玛探雅,
[RCV] And of the sons of Elizaphan, Shimri and Jeuel; and of the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמִן 04480 连接词 וְ + 介系词 מִן מִן 从、出、离开
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אֱלִיצָפָן 00469 专有名词,人名 אֶלְצָפָן 以利撒反
שִׁמְרִי 08113 专有名词,人名 שִׁמְרִי 申利
וִיעִיאֵל 03273 连接词 וְ + 专有名词,人名 יְעִיאֵל 耶利
וּמִן 04480 连接词 וְ + 介系词 מִן מִן 从、出、离开
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
אָסָף 00623 专有名词,人名 אָסָף 亚萨
זְכַרְיָהוּ 02148 专有名词,人名 זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה 撒迦利亚 撒迦利亚原意为“耶和华记念”。
וּמַתַּנְיָהוּ 04983 连接词 וְ + 专有名词,人名 מַתַּנְיָהוּ מַתַּנְיָה 玛探雅
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 13 节 » 
回经文