历代志下
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
_
13
_
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 13 节
»
וּמִן-בְּנֵי
אֱלִיצָפָן
שִׁמְרִי
וִיעִיאֵל
以利撒反的子孙申利和耶利;
וּמִן-בְּנֵי
אָסָף
זְכַרְיָהוּ
וּמַתַּנְיָהוּ׃
ס
亚萨的子孙撒迦利雅和玛探雅;
[恢复本]
以利撒反的子孙中有申利和耶利,亚萨的子孙中有撒迦利雅和玛探雅,
[RCV]
And of the sons of Elizaphan, Shimri and Jeuel; and of the sons of Asaph, Zechariah and Mattaniah;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּמִן
04480
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
מִן
从、出、离开
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אֱלִיצָפָן
00469
专有名词,人名
אֶלְצָפָן
以利撒反
שִׁמְרִי
08113
专有名词,人名
שִׁמְרִי
申利
וִיעִיאֵל
03273
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
יְעִיאֵל
耶利
וּמִן
04480
连接词
וְ
+ 介系词
מִן
מִן
从、出、离开
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
אָסָף
00623
专有名词,人名
אָסָף
亚萨
זְכַרְיָהוּ
02148
专有名词,人名
זְכַרְיָהוּ זְכַרְיָה
撒迦利亚
撒迦利亚原意为“耶和华记念”。
וּמַתַּנְיָהוּ
04983
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
מַתַּנְיָהוּ מַתַּנְיָה
玛探雅
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 13 节
»
≥
回经文