历代志下
«
第二九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
_
28
_
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 28 节
»
וְכָל-הַקָּהָל
מִשְׁתַּחֲוִים
会众都敬拜,
וְהַשִּׁיר
מְשׁוֹרֵר
וְהַחֲצֹצְרוֹת
מַחְצְרִים
歌唱的歌唱,吹号的吹号,
הַכֹּל
עַד
לִכְלוֹת
הָעֹלָה׃
如此直到燔祭献完了。
[恢复本]
全会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。
[RCV]
And the whole congregation worshipped, and the singers sang, and the trumpeters trumpeted-all this until the burnt offering was finished.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְכָל
03605
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
הַקָּהָל
06951
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קָהָל
集会
מִשְׁתַּחֲוִים
09013
动词,Histaf‘el 分词复阳
חָוָה
跪拜、下拜
וְהַשִּׁיר
07892
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
שִׁיר
唱歌
מְשׁוֹרֵר
07891
动词,Polel 分词单阳
שִׁיר
唱歌
וְהַחֲצֹצְרוֹת
02689
连接词
וְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阴性复数
חֲצֹצְרָה
号筒、喇叭
מַחְצְרִים
02690
动词,Hif‘il 分词复阳
חָצַר
吹号
הַכֹּל
03605
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
כֹּל
全部、整个、各
עַד
05704
介系词
עַד
直到
לִכְלוֹת
03615
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
כָּלָה
Qal 完成、结束、停止,Pi‘el 完成、毁坏、根除
הָעֹלָה
05930
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
עֹלָה
燔祭、阶梯
≤
«
第 28 节
»
≥
回经文