历代志下
« 第二九章 »
« 第 35 节 »
וְגַם-עֹלָה לָרֹב בְּחֶלְבֵי הַשְּׁלָמִים
燔祭和平安祭牲的脂油,…也甚多,(…处填入下行)
וּבַנְּסָכִים לָעֹלָה
并燔祭同献的奠祭
וַתִּכּוֹן עֲבוֹדַת בֵּית-יְהוָה׃
这样,耶和华殿中的事务俱都齐备了(或译:就整顿了),
[恢复本] 并且燔祭和平安祭牲的脂油,以及与燔祭同献的奠祭甚多。这样,耶和华殿中的事奉都建立齐备了。
[RCV] And besides the abundance of burnt offerings there were also the fat of the peace offerings and the drink offerings for the burnt offerings. So the service of the house of Jehovah was established.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְגַם 01571 连接词 וְ + 副词 גַּם
עֹלָה 05930 名词,阴性单数 עֹלָה 燔祭、阶梯
לָרֹב 07230 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 רֹב
בְּחֶלְבֵי 02459 介系词 בְּ + 名词,复阳附属形 חֵלֶב 脂肪、最好的部分
הַשְּׁלָמִים 08002 冠词 הַ + 名词,阳性复数 שֶׁלֶם 平安祭
וּבַנְּסָכִים 05262 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,阳性复数 נֶסֶךְ 奠祭
לָעֹלָה 05930 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֹלָה 燔祭、阶梯
וַתִּכּוֹן 03559 动词,Nif‘al 叙述式 3 单阴 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
עֲבוֹדַת 05656 名词,单阴附属形 עֲבֹדָה 工作、劳碌、劳役
בֵּית 01004 名词,单阳附属形 בַּיִת 家、房子、殿
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה 是写型,其读型为 אֲדֹנָי。§4.2, 11.9
 « 第 35 节 » 
回经文