历代志下
« 第二九章 »
« 第 14 节 »
וּמִן-בְּנֵי הֵימָן יְחִיאֵל וְשִׁמְעִי ס
希幔的子孙耶歇和示每;
וּמִן-בְּנֵי יְדוּתוּן שְׁמַעְיָה וְעֻזִּיאֵל׃
耶杜顿的子孙示玛雅和乌薛;
[恢复本] 希幔的子孙中有耶歇和示每,耶杜顿的子孙中有示玛雅和乌薛;
[RCV] And of the sons of Heman, Jehuel and Shimei; and of the sons of Jeduthun, Shemaiah and Uzziel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּמִן 04480 连接词 וְ + 介系词 מִן מִן 从、出、离开
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
הֵימָן 01968 专有名词,人名 הֵימָן 希幔
יְחִיאֵל 03171 专有名词,人名 יְחִיאֵל 耶歇
וְשִׁמְעִי 08096 连接词 וְ + 专有名词,人名 שִׁמְעִי 示每
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
וּמִן 04480 连接词 וְ + 介系词 מִן מִן 从、出、离开
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
יְדוּתוּן 03038 专有名词,人名 יְדוּתוּן 耶杜顿 耶杜顿原意为“赞美”。
שְׁמַעְיָה 08098 专有名词,人名 שְׁמַעְיָהוּ שְׁמַעְיָה 示玛雅 示玛雅原意为“上主听见”。
וְעֻזִּיאֵל 05816 连接词 וְ + 专有名词,人名 עֻזִּיאֵל 乌薛
 « 第 14 节 » 
回经文