创世记
«
第二六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_
26
_
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 26 节
»
וַאֲבִימֶלֶךְ
הָלַךְ
אֵלָיו
מִגְּרָר
亚比米勒…从基拉耳来到他(指以撒)那里,(…处填入下行)
וַאֲחֻזַּת
מֵרֵעֵהוּ
וּפִיכֹל
שַׂר-צְבָאוֹ׃
同他的朋友亚户撒和他的军长非各,
[恢复本]
亚比米勒同他的谋士亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。
[RCV]
And Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the captain of his army.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַאֲבִימֶלֶךְ
00040
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אֲבִימֶלֶךְ
亚比米勒
הָלַךְ
01980
动词,Qal 完成式 3 单阳
הָלַךְ
去、行走
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
§8.12, 5.5, 3.10
מִגְּרָר
01642
介系词
מִן
+ 专有名词,地名
גְּרָר
基拉耳
וַאֲחֻזַּת
00276
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
אֲחֻזַּת
亚户撒
מֵרֵעֵהוּ
04828
介系词
מִן
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
מֵרֵעַ
密友
מֵרֵעַ
的附属形也是
מֵרֵעַ
;用附属形来加词尾。
וּפִיכֹל
06369
连接词
וְ
+ 专有名词,人名
פִּיכֹל
非各
שַׂר
08269
名词,单阳附属形
שַׂר
领袖
צְבָאוֹ
06635
名词,单阳 + 3 单阳词尾
צָבָא
军队、战争、服役
צָבָא
的附属形为
צְבָא
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 26 节
»
≥
回经文