创世记
« 第二六章 »
« 第 26 节 »
וַאֲבִימֶלֶךְ הָלַךְ אֵלָיו מִגְּרָר
亚比米勒…从基拉耳来到他(指以撒)那里,(…处填入下行)
וַאֲחֻזַּת מֵרֵעֵהוּ וּפִיכֹל שַׂר-צְבָאוֹ׃
同他的朋友亚户撒和他的军长非各,
[恢复本] 亚比米勒同他的谋士亚户撒和他的军长非各,从基拉耳来见以撒。
[RCV] And Abimelech came to him from Gerar with Ahuzzath his adviser and Phicol the captain of his army.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַאֲבִימֶלֶךְ 00040 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֲבִימֶלֶךְ 亚比米勒
הָלַךְ 01980 动词,Qal 完成式 3 单阳 הָלַךְ 去、行走
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
מִגְּרָר 01642 介系词 מִן + 专有名词,地名 גְּרָר 基拉耳
וַאֲחֻזַּת 00276 连接词 וְ + 专有名词,人名 אֲחֻזַּת 亚户撒
מֵרֵעֵהוּ 04828 介系词 מִן + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 מֵרֵעַ 密友 מֵרֵעַ 的附属形也是 מֵרֵעַ;用附属形来加词尾。
וּפִיכֹל 06369 连接词 וְ + 专有名词,人名 פִּיכֹל 非各
שַׂר 08269 名词,单阳附属形 שַׂר 领袖
צְבָאוֹ 06635 名词,单阳 + 3 单阳词尾 צָבָא 军队、战争、服役 צָבָא 的附属形为 צְבָא;用附属形来加词尾。
 « 第 26 节 » 
回经文