创世记
«
第四九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
_
12
_
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 12 节
»
חַכְלִילִי
עֵינַיִם
מִיָּיִן
וּלְבֶן-שִׁנַּיִם
מֵחָלָב׃
פ
眼睛必因酒灿烂;牙齿必因奶白亮。
[恢复本]
他的眼睛因酒红润;他的牙齿因奶白亮。
[RCV]
Dark are his eyes with wine, / And white are his teeth with milk.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
חַכְלִילִי
02447
形容词,单阳附属形
חַכְלִילִי
在黑暗中闪亮的
עֵינַיִם
05869
名词,阴性双数
עַיִן
眼睛
מִיָּיִן
03196
יַיִן
的停顿型,介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
יַיִן
酒
וּלְבֶן
03836
连接词
וְ
+ 形容词,单阳附属形
לָבָן
白色的
שִׁנַּיִם
08127
名词,阴性双数
שֵׁן
牙、象牙
מֵחָלָב
02461
介系词
מִן
+ 名词,阳性单数
חָלָב
奶
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 12 节
»
≥
回经文