创世记
« 第四九章 »
« 第 23 节 »
וַיְמָרֲרֻהוּ וָרֹבּוּ וַיִּשְׂטְמֻהוּ בַּעֲלֵי חִצִּים׃
弓箭手将他苦害,向他射箭,逼迫他。
[恢复本] 弓箭手将他苦害,向他射箭,逼迫他。
[RCV] The archers bitterly attacked him, / And shot at him and harassed him;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְמָרֲרֻהוּ 04843 动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 מָרַר Qal 受苦;Hif‘il 使受苦、触犯
וָרֹבּוּ 07232 动词,Qal 连续式 3 复 רָבַב 射(箭)
וַיִּשְׂטְמֻהוּ 07852 动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 + 3 单阳词尾 שָׂטַם 敌对、憎恨
בַּעֲלֵי 01167 名词,复阳附属形 בַּעַל 物主、主人、丈夫、拥有者
חִצִּים 02671 名词,阳性复数 חֵץ
 « 第 23 节 » 
回经文