创世记
«
第四九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
_
27
_
28
29
30
31
32
33
«
第 27 节
»
בִּנְיָמִין
זְאֵב
יִטְרָף
便雅悯是个撕掠的狼,
בַּבֹּקֶר
יֹאכַל
עַד
וְלָעֶרֶב
יְחַלֵּק
שָׁלָל׃
早晨要吃他所抓的,晚上要分他所夺的。”
[恢复本]
便雅悯是个撕掠的狼,早晨吃他所掠夺的,晚上分他所掳获的。
[RCV]
Benjamin is a ravenous wolf, / In the morning devouring the prey / And in the evening dividing the spoil.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בִּנְיָמִין
01144
专有名词,人名、支派名
בִּנְיָמִין
便雅悯
זְאֵב
02061
名词,阳性单数
זְאֵב
狼
יִטְרָף
02963
动词,Qal 未完成式 3 单阳
טָרַף
撕裂
בַּבֹּקֶר
01242
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
בֹּקֶר
早晨
יֹאכַל
00398
动词,Qal 未完成式 3 单阳
אָכַל
吃、吞吃
עַד
05706
名词,阳性单数
עַד
掳物
וְלָעֶרֶב
06153
连接词
וְ
+ 介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
עֶרֶב
晚上
יְחַלֵּק
02505
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
חָלַק
分开、分配
שָׁלָל
07998
名词,阳性单数
שָׁלָל
掳物
≤
«
第 27 节
»
≥
回经文