创世记
« 第四九章 »
« 第 7 节 »
אָרוּר אַפָּם כִּי עָז וְעֶבְרָתָם כִּי קָשָׁתָה
他们的怒气暴烈可咒;他们的忿恨残忍可诅。
אֲחַלְּקֵם בְּיַעֲקֹב וַאֲפִיצֵם בּיִשְׂרָאֵל׃ ס
我要使他们分居在雅各中,散住在以色列中。
[恢复本] 他们的怒气暴烈可咒,他们的忿恨残忍可诅;我必使他们分居在雅各家,散住在以色列地。
[RCV] Cursed be their anger, for it is fierce; / And their wrath, for it is cruel: / I will divide them in Jacob, / And scatter them in Israel.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אָרוּר 00779 动词,Qal 被动分词单阳 אָרַר 诅咒
אַפָּם 00639 名词,单阳 + 3 复阳词尾 אַף 鼻子、怒气、脸 אַף 的附属形也是 אַף;用附属形来加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
עָז 05794 עַז 的停顿型,形容词,阳性单数 עַז 猛烈的、强壮的、有力的
וְעֶבְרָתָם 05678 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 复阴词尾 עֶבְרָה 暴怒、自大、溢出、愤恨 עֶבְרָה 的附属形为 עֶבְרַת;用附属形来加词尾。
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
קָשָׁתָה 07185 动词,Qal 完成式 3 单阴 קָשָׁה 艰难、艰苦、使固执
אֲחַלְּקֵם 02505 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾 חָלַק 分开、分配
בְּיַעֲקֹב 03290 介系词 בְּ + 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
וַאֲפִיצֵם 06327 连接词 וְ + 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 + 3 复阳词尾 פּוּץ 撒种、分散
בּיִשְׂרָאֵל 03478 介系词 בְּ + 专有名词,人名、国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 7 节 » 
回经文