箴言
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
_
14
_
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 14 节
»
חֲמַת-מֶלֶךְ
מַלְאֲכֵי-מָוֶת
王的愤怒是死亡的使者;
וְאִישׁ
חָכָם
יְכַפְּרֶנָּה׃
但智慧人能止息它。
[恢复本]
王的震怒如死亡的使者,但智慧人能平息王怒。
[RCV]
The wrath of a king is as messengers of death, / But a wise man will appease it.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
חֲמַת
02534
名词,单阴附属形
חֵמָה
热气、生气、愤怒
מֶלֶךְ
04428
名词,阳性单数
מֶלֶךְ
王、君王
מַלְאֲכֵי
04397
名词,复阳附属形
מַלְאָךְ
使者
מָוֶת
04194
名词,阳性单数
מָוֶת
死亡
וְאִישׁ
00376
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
אִישׁ
各人、人、男人、丈夫
חָכָם
02450
形容词,阳性单数
חָכָם
有智慧的
יְכַפְּרֶנָּה
03722
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 + 3 单阴词尾
כָּפַר
补偿、赎罪、和解、洁净
≤
«
第 14 节
»
≥
回经文