箴言
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
_
22
_
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 22 节
»
מְקוֹר
חַיִּים
שֵׂכֶל
בְּעָלָיו
对拥有智慧的人来说,她是生命的泉源;
וּמוּסַר
אֱוִלִים
אִוֶּלֶת׃
(对)愚妄人的惩戒是愚昧的。
[恢复本]
人有智虑,智虑是他生命的泉源,但愚妄人必被愚妄惩治。
[RCV]
Insight is a fountain of life to him who has it, / But the correction of fools is folly.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מְקוֹר
04726
名词,单阳附属形
מָקוֹר
泉源
חַיִּים
02416
名词,阳性复数
חַיָּה
活物、生命
שֵׂכֶל
07922
名词,阳性单数
שֵׂכֶל שֶׂכֶל
理解
בְּעָלָיו
01167
名词,复阳 + 3 单阳词尾
בַּעַל
物主、主人、丈夫、拥有者
בַּעַל
的复数为
בְּעָלִים
,复数附属形为
בְַּעֲלֵי
;用附属形来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
וּמוּסַר
04148
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
מוּסָר
训诲、管教、教导
אֱוִלִים
00191
形容词,阳性复数
אֱוִיל
愚昧的
在此作名词解,指“愚昧人”。
אִוֶּלֶת
00200
名词,阴性单数
אִוֶּלֶת
愚昧
≤
«
第 22 节
»
≥
回经文