箴言
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
_
23
_
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 23 节
»
לֵב
חָכָם
יַשְׂכִּיל
פִּיהוּ
智慧人的心谨慎他的口;
וְעַל-שְׂפָתָיו
יֹסִיף
לֶקַח׃
又使他的嘴增长学问。
[恢复本]
智慧人的心教训他的口,又使他的嘴加增说服力。
[RCV]
The heart of the wise man instructs his mouth / And adds persuasiveness to his lips.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לֵב
03820
名词,单阳附属形
לֵב
心
חָכָם
02450
形容词,阳性单数
חָכָם
智慧的
在此作名词解,指“智慧人”。
יַשְׂכִּיל
07919
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
שָׂכַל
Qal 明白、聪明、谨慎,Pi‘el 手交叉,Hif‘il 有洞察力、教导、成功、顺利
פִּיהוּ
06310
名词,单阳 + 3 单阳词尾
פֶּה
口、命令、末端、沿岸、比例
פֶּה
的附属形为
פִּי
;用附属形来加词尾。
וְעַל
05921
连接词
וְ
+ 介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
שְׂפָתָיו
08193
名词,双阴 + 3 单阳词尾
שָׂפָה
嘴唇、边缘、言语
יֹסִיף
03254
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
יָסַף
再一次、增添
לֶקַח
03948
名词,阳性单数
לֶקַח
学习、教导
≤
«
第 23 节
»
≥
回经文