箴言
« 第十六章 »
« 第 9 节 »
לֵב אָדָם יְחַשֵּׁב דַּרְכּוֹ
人心筹算自己的道路;
וַיהוָה יָכִין צַעֲדוֹ׃
惟耶和华坚立他的脚步。
[恢复本] 人心筹算自己的道路,惟耶和华指引他的脚步。
[RCV] A man's heart devises his way, / But Jehovah directs his steps.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לֵב 03820 名词,单阳附属形 לֵב
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
יְחַשֵּׁב 02803 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 חָשַׁב 思考、计划、数算
דַּרְכּוֹ 01870 名词,单阳(或阴) + 3 单阳词尾 דֶּרֶךְ 道路、行为、方向、方法 דֶּרֶךְ 为 Segol 名词,用基本型 דַּרְכּ 加词尾。
וַיהוָה 03068 连接词 וְ + 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” וַיהוָה 是写型 וְיָהוֶה 和读型 וַאֲדֹנָי 两个字的混合字型。וַ 的母音就是从 אֲדֹנָי 而来。
יָכִין 03559 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 כּוּן Hif‘il 预备、建立、坚立
צַעֲדוֹ 06806 名词,单阳 + 3 单阳词尾 צַעַד 脚步、步调
 « 第 9 节 » 
回经文