箴言
«
第十六章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
_
9
_
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 9 节
»
לֵב
אָדָם
יְחַשֵּׁב
דַּרְכּוֹ
人心筹算自己的道路;
וַיהוָה
יָכִין
צַעֲדוֹ׃
惟耶和华坚立他的脚步。
[恢复本]
人心筹算自己的道路,惟耶和华指引他的脚步。
[RCV]
A man's heart devises his way, / But Jehovah directs his steps.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לֵב
03820
名词,单阳附属形
לֵב
心
אָדָם
00120
名词,阳性单数
אָדָם
人
יְחַשֵּׁב
02803
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
חָשַׁב
思考、计划、数算
דַּרְכּוֹ
01870
名词,单阳(或阴) + 3 单阳词尾
דֶּרֶךְ
道路、行为、方向、方法
דֶּרֶךְ
为 Segol 名词,用基本型
דַּרְכּ
加词尾。
וַיהוָה
03068
连接词
וְ
+ 专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
וַיהוָה
是写型
וְיָהוֶה
和读型
וַאֲדֹנָי
两个字的混合字型。
וַ
的母音就是从
אֲדֹנָי
而来。
יָכִין
03559
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
כּוּן
Hif‘il 预备、建立、坚立
צַעֲדוֹ
06806
名词,单阳 + 3 单阳词尾
צַעַד
脚步、步调
≤
«
第 9 节
»
≥
回经文