出埃及记
« 第三九章 »
« 第 3 节 »
וַיְרַקְּעוּ אֶת-פַּחֵי הַזָּהָב וְקִצֵּץ פְּתִילִם
他们把金子锤成薄片,剪出线来,
לַעֲשׂוֹת בְּתוֹךְ הַתְּכֵלֶת וּבְתוֹךְ הָאַרְגָּמָן
…绣在蓝色当中、和紫色当中、(…处填入末行)
וּבְתוֹךְ תּוֹלַעַת הַשָּׁנִי וּבְתוֹךְ הַשֵּׁשׁ
和朱红色(线)当中,和细麻当中。
מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב׃
用巧匠的手工
[恢复本] 他们把金子锤成薄片,剪出线来,用巧匠的手工,编织在蓝色、紫色、朱红色线和细麻中。
[RCV] And they beat the gold into thin sheets and cut them into threads, to work into the blue and into the purple and into the scarlet strands and into the fine linen, the work of a skillful workman.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיְרַקְּעוּ 07554 动词,Pi‘el 叙述式 3 复阳 רָקַע Qal 锤打、 跺脚,Pi‘el 覆盖、镀、锤薄 (为了镀金镀银)
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
פַּחֵי 06341 名词,复阳附属形 פַּח 盘子 (金属的)、鸟网、陷阱
הַזָּהָב 02091 冠词 הַ + 名词,阳性单数 זָהָב
וְקִצֵּץ 07112 动词,Pi‘el 连续式 3 单阳 קָצַץ
פְּתִילִם 06616 名词,阳性复数 פָּתִיל 细绳
לַעֲשׂוֹת 06213 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 עָשָׂה
בְּתוֹךְ 08432 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 在中间
הַתְּכֵלֶת 08504 冠词 הַ + 名词,阴性单数 תְּכֵלֶת 蓝紫色
וּבְתוֹךְ 08432 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 在中间
הָאַרְגָּמָן 00713 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אַרְגָּמָן 紫色
וּבְתוֹךְ 08432 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 在中间
תּוֹלַעַת 08438 名词,单阴附属形 תּוֹלֵעָה תּוֹלַעַת תּוֹלָע 红色的东西、虫
הַשָּׁנִי 08144 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שָׁנִי 鲜红、深红
וּבְתוֹךְ 08432 连接词 וְ + 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 תָּוֶךְ 在中间
הַשֵּׁשׁ 08336 冠词 הַ + 名词,阳性单数 שֵׁשׁ 石膏、大理石、细麻、白色的东西
מַעֲשֵׂה 04639 名词,单阳附属形 מַעֲשֶׂה 行为、工作
חֹשֵׁב 02803 动词,Qal 主动分词单阳 חָשַׁב 视为、思想、计划、数算
 « 第 3 节 » 
回经文