出埃及记
«
第三九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
_
38
_
39
40
41
42
43
«
第 38 节
»
וְאֵת
מִזְבַּח
הַזָּהָב
וְאֵת
שֶׁמֶן
הַמִּשְׁחָה
金坛、和膏油、
וְאֵת
קְטֹרֶת
הַסַּמִּים
וְאֵת
מָסַךְ
פֶּתַח
הָאֹהֶל׃
和馨香的香料、和帐幕的门帘,
[恢复本]
金坛,膏油和馨香的香,并会幕门口的帘子,
[RCV]
And the golden altar and the anointing oil and the fragrant incense and the screen for the entrance of the tent;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
מִזְבַּח
04196
名词,单阳附属形
מִזְבֵּחַ
祭坛
הַזָּהָב
02091
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
זָהָב
金
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
שֶׁמֶן
08081
名词,单阳附属形
שֶׁמֶן
油、脂肪
הַמִּשְׁחָה
04888
冠词
הַ
+ 名词,阴性单数
מִשְׁחָה
受油膏的部分
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
קְטֹרֶת
07004
名词,单阴附属形
קְטֹרֶת
香品、香味、烟
הַסַּמִּים
05561
冠词
הַ
+ 名词,阳性复数
סַם
香料
וְאֵת
00853
连接词
וְ
+ 受词记号
אֵת
不必翻译
מָסַךְ
04539
名词,单阳附属形
מָסָךְ
覆盖物、帘子、幔子
פֶּתַח
06607
名词,单阳附属形
פֶּתַח
通道、入口
הָאֹהֶל
00168
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אֹהֶל
帐棚、帐蓬
≤
«
第 38 节
»
≥
回经文