使徒行传
« 第十五章 »
« 第 15 节 »
καὶ τούτῳ συμφωνοῦσιν οἱ λόγοι τῶν προφητῶν καθὼς γέγραπται,
先知的话也同意这个,正是如此被写下:
[恢复本] 众申言者的话也与此相合,
[RCV] And with this the words of the prophets agree, even as it is written,

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
καὶ02532连接词καί并且、和
τούτῳ03778指示代名词间接受格 单数 中性 οὗτος这个
συμφωνοῦσιν04856动词现在 主动 直说语气 第三人称 复数 συμφωνέω吻合、同意
οἱ03588冠词主格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
λόγοι03056名词主格 复数 阳性 λόγος道、话语
τῶν03588冠词所有格 复数 阳性 ὁ ἡ τό视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
προφητῶν04396名词所有格 复数 阳性 προφήτης先知、先知的着作
καθὼς02531连接词καθώς当、正如、按照、如何
γέγραπται01125动词完成 被动 直说语气 第三人称 单数 γράφω
 « 第 15 节 » 

回经文