- 2:1 Then He said to me, Son of man, stand up on your feet, and I will speak with you.
-
祂对我说,人子阿,你站起来,我要和你说话。
- 2:2 And the Spirit entered into me when He spoke to me and caused me to stand up on my feet. And I heard Him who spoke to me.
-
祂对我说话的时候,灵就进入我里面,使我站起来;我便听见那对我说话者的声音。
- 2:3 And He said to me, Son of man, I am sending you to the children of Israel, to rebellious heathen who have rebelled against Me; they and their fathers have transgressed against Me unto this very day;
-
祂对我说,人子阿,我差你往悖逆的国民以色列人那里去;他们是悖逆我的,他们和他们的列祖违背我,直到今日。
- 2:4 And they are impudent and hard- hearted children. I am sending you to them, and you shall say to them, Thus says the Lord Jehovah.
-
这众子厚颜无耻,心里刚硬。我差你往他们那里去,你要对他们说,主耶和华如此说。
- 2:5 And they, whether they hear or not-for they are a rebellious house-they will know that a prophet has been in their midst.
-
他们或听,或不听,(他们原是悖逆之家,)必知道在他们中间有了申言者。
- 2:6 And you, son of man, do not be afraid of them and do not be afraid of their words; though thistles and thorns are with you and you dwell among scorpions, do not be afraid of their words and do not be dismayed at their faces; for they are a rebellious house.
-
人子阿,你不要怕他们,也不要怕他们的话;虽有荆棘和蒺藜在你那里,你又住在蝎子中间,不要怕他们的话,也不要因他们的脸色惊惶;他们原是悖逆之家。
- 2:7 And you shall speak My words to them, whether they hear or not; for they are rebellious.
-
他们或听,或不听,你要将我的话告诉他们;他们原是悖逆的。
- 2:8 But you, son of man, hear what I say to you; do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I give you.
-
人子阿,你要听我对你所说的话,不要悖逆,像那悖逆之家一样。你要开口吃我所赐给你的。
- 2:9 And I looked, and there was a hand, put forth toward me; and in it there was a scroll book.
-
我观看,见有一只手向我伸出来,手中有一书卷。
- 2:10 And He spread it before me. And it was written on the front and back, and on it were written lamentations, mourning, and woe.
-
祂将书卷在我面前展开,书卷正面背面都写着字,其上所写的是哀号、叹息、灾祸的话。