- 23:1 And the word of Jehovah came to me, saying,
-
耶和华的话又临到我,说,
- 23:2 Son of man, there were two women, the daughters of one woman;
-
人子阿,有两个女子,是一母所生;
- 23:3 And they committed fornication in Egypt; in their youth they committed fornication; there their breasts were pressed, and there their virgin bosoms were handled.
-
她们在埃及行邪淫,在幼年时行邪淫;她们在那里作处女的时候,有人抚摸她们的胸,抚弄她们的乳。
- 23:4 And their names were Oholah, the older one, and Oholibah, her sister; and they became Mine, and they bore sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah, and Jerusalem is Oholibah.
-
她们的名字:姐姐是阿荷拉,妹妹是阿荷利巴;她们都归于我,生了儿女。论到她们的名字,阿荷拉就是撒玛利亚,阿荷利巴就是耶路撒冷。
- 23:5 And Oholah committed fornication instead of remaining with Me, and she lusted after her lovers, after the Assyrians, who were close to her,
-
阿荷拉离开我行邪淫,贪恋所爱的人,就是邻近的亚述人;
- 23:6 Who were clothed in purple, governors and officials, all of them desirable young men, horsemen riding horses.
-
这些人都穿紫衣,作省长和官长,都是可爱的少年人,是骑着马的骑士。
- 23:7 And she bestowed her fornication upon them, all of them the choice men of Assyria; and with all whom she lusted after, with all their idols, she defiled herself.
-
阿荷拉就与他们放纵淫行,他们都是亚述人中最美的男子;她因一切所贪恋之人,因他们的一切偶像,玷污了自己。
- 23:8 And she did not abandon her fornication from her time in Egypt; for in her youth they had lain with her, and they had handled her virgin bosom, and they had poured out their fornication upon her.
-
她没有离开从她在埃及的时候就犯的淫乱;因为她年幼作处女的时候,埃及人就与她同寝,抚摸她的乳,纵欲与她行淫。
- 23:9 Therefore I gave her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians whom she lusted after.
-
因此,我将她交在她所爱的人手中,就是她所贪恋的亚述人手中。
- 23:10 They uncovered her nakedness; they took her sons and daughters, and they slew her with the sword. And she became a byword among women, and they executed judgments upon her.
-
他们露了她的下体,夺去她的儿女,用刀杀了她。她就在妇女中留下臭名,并且他们向她施行审判。
- 23:11 And her sister Oholibah saw this, but she was more corrupt in her lust than she and more corrupt in her fornication than the fornication of her sister.
-
她妹妹阿荷利巴虽然看见了,却还贪恋,比她姐姐更败坏,行淫乱比她姐姐更厉害。
- 23:12 She lusted after the Assyrians, governors and officials, who were close to her, clothed splendidly, horsemen riding horses, all of them desirable young men.
-
她贪恋邻近的亚述人,就是穿极华美衣服的省长和官长,是骑着马的骑士,都是可爱的少年人。
- 23:13 Then I saw that she was defiled. Both had taken the same way.
-
我看见她被玷污了;她们姊妹二人同行一路。
- 23:14 And she increased her fornication: When she saw men portrayed upon the wall, images of Chaldeans portrayed in vermillion,
-
阿荷利巴又加增淫行:她看见人像画在墙上,就是用丹色所画迦勒底人的像,
- 23:15 Girded with belts upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians of Chaldea, the land of their birth;
-
腰间系着带子,头上有下垂的裹头巾,都是军长的形状,仿照巴比伦人的形像,他们的出生地就是迦勒底;
- 23:16 She lusted after them, her eyes seeing them; and she sent messengers to them in Chaldea.
-
阿荷利巴一看见就贪恋他们,打发使者往迦勒底去见他们。
- 23:17 And the Babylonians came to her at the bed of love and defiled her with their fornication. And when she had been defiled by them, her desire for them departed.
-
巴比伦人就来,上了她爱情的床,与她行淫玷污她。她被玷污,随后心里与他们生疏。
- 23:18 Thus she uncovered her fornication and she uncovered her nakedness, and My desire for her departed, as My desire for her sister had departed.
-
这样,她显露淫行,又显露下体;我心就与她生疏,像先前与她姐姐生疏一样。
- 23:19 Yet she multiplied her fornication by recalling the days of her youth, when she committed fornication in the land of Egypt.
-
她还加增她的淫行,追念她幼年在埃及地行邪淫的日子。
- 23:20 And she lusted after their paramours, whose flesh is like the flesh of donkeys and whose issue is like the issue of horses.
-
她贪恋那些身壮如驴,精足如马的情人。
- 23:21 Thus you sought after the lewdness of your youth, when the Egyptians handled your bosom because of the breasts of your youth.
-
这样,你就渴想你幼年的淫行;那时,埃及人抚摸你幼年的胸,抚弄你的乳。
- 23:22 Therefore, O Oholibah, thus says the Lord Jehovah, I am now rousing your lovers against you, from whom your desire departed, and am bringing them against you from all around:
-
因此,阿荷利巴阿,主耶和华如此说,我必激动你所爱,而后心里生疏的人来攻击你,我必领他们从四围来攻击你。
- 23:23 The Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, all the Assyrians with them, desirable young men, governors and officials all of them, officers and men of renown, all of them riding on horses.
-
所来的就是巴比伦人、迦勒底的众人、比割人、书亚人、哥亚人,同着他们的还有亚述众人,是可爱的少年人,都是作省长和官长、作军长有名声的,都骑着马。
- 23:24 And they will come against you with weapons, chariots and wheels, and with a company of peoples; they will set shield and buckler and helmet against you all around. And I will set judgment before them, and they will judge according to their judgments.
-
他们必带兵器、战车、辎重车,率领聚集的众民来攻击你;他们要拿大小盾牌,顶盔摆阵,在你四围攻击你。我要将审判的事交给他们,他们必按着自己的条例审判你。
- 23:25 And I will set My jealousy against you that they may deal with you in wrath; they will remove your nose and your ears, and your residue will fall by the sword; they will take your sons and your daughters, and they will consume your residue with fire.
-
我必以妒忌攻击你,使他们以忿怒对付你;他们必割去你的鼻子和耳朵,你遗留的人必倒在刀下;他们必夺去你的儿女,并用火焚烧你所遗留的。
- 23:26 They will also strip you of your garments and take your beautiful articles.
-
他们也必剥去你的衣服,夺取你华美的物件。
- 23:27 Thus I will put an end to your lewdness and to your fornication brought from the land of Egypt, so that you will not lift up your eyes to them or remember Egypt anymore.
-
这样,我必使你的淫行,和你从埃及地染来的淫乱止息了,使你不再仰望他们,也不再追念埃及。
- 23:28 For thus says the Lord Jehovah, I am now giving you into the hand of those whom you hate, into the hand of those from whom your desire has departed.
-
主耶和华如此说,我必将你交在你所恨恶的人手中,就是你心与他生疏的人手中。
- 23:29 And they will deal with you in hatred and will take all that you have gained; and they will abandon you, naked and bare, and the nakedness of your fornication will be uncovered, both your lewdness and your fornication.
-
他们必以恨恶对付你,夺取你一切劳碌得来的,撇下你赤身露体;你淫乱的下体,连你的淫行,带你的淫乱,都被显露。
- 23:30 These things will be done to you because you have gone after the nations as a harlot, because you have defiled yourself with their idols.
-
人必向你行这些事,因为你随从外邦人行邪淫,被他们的偶像玷污了。
- 23:31 You have walked in the way of your sister; therefore I will give her cup into your hand.
-
你走了你姐姐所走的路,所以我必将她的杯交在你手中。
- 23:32 Thus says the Lord Jehovah, You will drink your sister's cup, Deep and wide; You will be a laughingstock and a mockery; It contains much.
-
主耶和华如此说,你必喝你姐姐所喝的杯;那杯又深又广,盛得甚多,使你被人嗤笑讥刺。
- 23:33 You will be filled with drunkenness and sorrow, The cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
-
你必酩酊大醉,满有愁苦,喝干那令人惊骇凄凉的杯,就是你姐姐撒玛利亚的杯。
- 23:34 And you will drink it and drain it And gnaw at its shards; And you will tear out your breasts; For I have spoken, declares the Lord Jehovah.
-
你必喝这杯,以致喝尽,杯破又啃杯片;你必撕裂自己的胸;因为这事我曾说过,这是主耶和华说的。
- 23:35 Therefore thus says the Lord Jehovah, Because you have forgotten Me and have cast Me behind your back, bear now as well your lewdness and your fornication.
-
主耶和华如此说,因你忘记我,将我丢在背后,所以你也要担当你淫行和淫乱的报应。
- 23:36 And Jehovah said to me, Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then declare their abominations to them.
-
耶和华又对我说,人子阿,你要审问阿荷拉与阿荷利巴么?当向她们说明她们所行可憎的事。
- 23:37 For they have committed adultery, and blood is on their hands; indeed they have committed adultery with their idols and have also caused their children, whom they bore unto Me, to pass through fire to their idols, to be devoured.
-
她们行奸淫,手中有杀人的血,又与偶像行奸淫,并使她们为我所生的儿女经火烧给偶像。
- 23:38 Moreover they have done this to Me: They have defiled My sanctuary on the same day and have profaned My Sabbaths.
-
此外,她们还向我行了这事,就是同日玷污我的圣所,渎犯我的安息日。
- 23:39 For when they slaughtered their children to their idols, they entered My sanctuary on the same day to profane it; and they have even done this in the midst of My house.
-
她们杀了儿女献与偶像,当天又入我的圣所,将圣所亵渎了;她们在我殿中竟如此行。
- 23:40 Furthermore, they sent for men who come from afar, to whom a messenger was sent; and indeed they came; for them you bathed, painted your eyes, and decked yourself with ornaments;
-
况且她们打发使者去请远方的人来,使者奉差到他们那里,他们就来了;你们为他们沐浴己身,粉饰眼目,佩戴妆饰,
- 23:41 And you sat upon a splendid bed with a table prepared before it, on which you had set My incense and My oil.
-
坐在华美的床上,前面摆设桌案,将我的油和香摆在其上。
- 23:42 And the sound of a multitude without care was with her; and drunkards were brought from the wildernesswith people of the common sort, who put bracelets upon the hands of the women and beautiful crowns on their heads.
-
在她们那里有安逸的群众喧哗的声音,并有粗俗的人和酒徒从旷野同来,把镯子戴在两个妇人的手上,把华冠戴在她们的头上。
- 23:43 Then I said concerning her who was worn out by adulteries, Will they now commit fornication with her when she is thus?
-
我论这行奸淫而衰颓的妇人说,现在她既已如此,人还要与她行淫么?
- 23:44 But they went in to her as they would to a woman who is a harlot; thus they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women.
-
但人与她们同寝,好像与妓女同寝;他们就是这样与阿荷拉和阿荷利巴这二淫妇同寝。
- 23:45 And righteous men, they will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
-
必有义人,照审判淫妇和流人血的妇人之例,审判她们;因为她们是淫妇,手中有杀人的血。
- 23:46 For thus says the Lord Jehovah, Bring up a company against them, and give them up to terror and plunder.
-
主耶和华如此说,我必使多人来攻击她们,使她们惊慌,被人抢夺。
- 23:47 And the company will stone them with stones and cut them down with their swords; they will slay their sons and their daughters and burn their houses with fire.
-
这许多人必用石头打死她们,用刀剑砍杀她们,又杀戮她们的儿女,用火焚烧她们的房屋。
- 23:48 Thus I will cause lewdness to cease from the land, that all women may be admonished not to conduct themselves in the way of your lewdness.
-
这样,我必使淫行从这地止息,好叫一切妇人都受警戒,不效法你们的淫行。
- 23:49 And they will bring your lewdness upon you, and you will bear the sins of having your idols, and you will know that I am the Lord Jehovah.
-
人必将你们淫行的报应加在你们身上,你们也要担当拜偶像的罪,你们就知道我是主耶和华。