- 6:1 And the word of Jehovah came to me, saying,
-
耶和华的话临到我,说,
- 6:2 Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them,
-
人子阿,你要面向以色列的众山,说预言攻击它们,
- 6:3 And say, Mountains of Israel, hear the word of the Lord Jehovah. Thus says the Lord Jehovah to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys, I am now bringing a sword upon you, and I will destroy your high places.
-
说,以色列的众山哪,要听主耶和华的话。主耶和华对大小山冈、大小山谷如此说,我必使刀剑临到你们,也必毁灭你们的邱坛。
- 6:4 And your altars will be desolated, and your sun images will be broken; and I will make your slain fall before your idols.
-
你们的祭坛必然荒凉,你们的日像必被打碎;我要使你们被杀的人倒在你们的偶像面前。
- 6:5 And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones around your altars.
-
我要将以色列人的尸首放在他们的偶像面前,将你们的骸骨抛散在你们祭坛的四围。
- 6:6 In all the places that you dwell the cities will be laid waste and the high places will be desolated, so that your altars may be laid waste and desolated, and your idols may be broken and brought to an end, and your sun images may be cut down, and your works may be blotted out.
-
在你们一切居住的地方,城邑要变为荒场,邱坛必然凄凉,使你们的祭坛荒废凄凉,你们的偶像被打碎除掉,你们的日像被砍倒,你们所制作的被除灭。
- 6:7 And the slain will fall in your midst, and you will know that I am Jehovah.
-
被杀的人必倒在你们中间,你们就知道我是耶和华。
- 6:8 But I will leave a remnant, in that you will have those who have escaped the sword among the nations, when you are scattered among the countries.
-
但我要留下余民,你们分散在各地的时候,在列邦中必有脱离刀剑的人。
- 6:9 And those of you who escape will remember Me among the nations to which they are carried away, how I am broken with their heart of harlotry, which turned away from Me, and with their eyes that go as harlots after their idols; and they will loathe themselves in their own sight for the evils that they have done, for all their abominations.
-
你们那些脱离刀剑的人必在所掳到的各国中记念我,我为他们心中何等伤破,是因他们淫荡的心离弃我,他们邪淫的眼跟随偶像。他们因所行的恶,因一切可憎的事,必看自己为可厌恶的。
- 6:10 And they will know that I am Jehovah; I have not said in vain that I would do this ill to them.
-
他们必知道我是耶和华;我说要使这灾祸临到他们身上,并非空话。
- 6:11 Thus says the Lord Jehovah, Clap your hands and stamp your foot and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they will fall by sword, famine, and pestilence.
-
主耶和华如此说,你当拍手顿足,说,哀哉,以色列家行这一切邪恶可憎的事!他们必倒在刀剑、饥荒、瘟疫之下。
- 6:12 He who is far off will die by the pestilence, and he who is near will fall by the sword, and he who is left remaining and is besieged will die by the famine; thus I will spend My wrath on them.
-
在远处的,必遭瘟疫而死;在近处的,必倒在刀剑之下;那存留被围困的,必因饥荒而死;这样我才在他们身上发尽我的忿怒。
- 6:13 Then you will know that I am Jehovah, when their slain are among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every leafy terebinth, the places where they offered a sweet savor to all their idols.
-
他们被杀的人倒在他们祭坛四围的偶像中,在各高冈、各山顶、各青翠树下、各茂密的橡树下,就是他们献怡爽香气的祭给一切偶像的地方;那时,你们就知道我是耶和华。
- 6:14 So I will stretch out My hand against them and will make the land desolate, indeed, more desolate than the wilderness of Diblath, in all the places that they dwell; and they will know that I am Jehovah.
-
我必伸手攻击他们,使那地,就是他们一切居住的地方,比第伯拉他的旷野更荒凉;他们就知道我是耶和华。